Left Coast Voices

"I would hurl words into the darkness and wait for an echo. If an echo sounded, no matter how faintly, I would send other words to tell, to march, to fight." Richard Wright, American Hunger

The Empty Chair

Yesterday, Chinese dissident Liu Xiaobo was awarded the Nobel Peace Prize. But Chinese authorities refused to allow him or any of his family to travel to Oslo and accept the award on his behalf. This has not happened in 75 years. I have referred to his situation in a previous post.

Here is the best tribute that I can offer.

EXPERIENCING DEATH – Liu Xiaobo

I had imagined being there beneath sunlight
with the procession of martyrs
using just the one thin bone
to uphold a true conviction
And yet, the heavenly void
will not plate the sacrificed in gold
A pack of wolves well-fed full of corpses
celebrate in the warm noon air
aflood with joy

Faraway place
I’ve exiled my life to
this place without sun
to flee the era of Christ’s birth
I cannot face the blinding vision on the cross
From a wisp of smoke to a little heap of ash
I’ve drained the drink of the martyrs, sense spring’s
about to break into the brocade-brilliance of myriad flowers

Deep in the night, empty road
I’m biking home
I stop at a cigarette stand
A car follows me, crashes over my bicycle
some enormous brutes seize me
I’m handcuffed eyes covered mouth gagged
thrown into a prison van heading nowhere

A blink, a trembling instant passes
to a flash of awareness: I’m still alive
On Central Television News
my name’s changed to “arrested black hand”
though those nameless white bones of the dead
still stand in the forgetting
I lift up high up the self-invented lie
tell everyone how I’ve experienced death
so that “black hand” becomes a hero’s medal of honor

Even if I know
death’s a mysterious unknown
being alive, there’s no way to experience death
and once dead
cannot experience death again
yet I’m still
hovering within death
a hovering in drowning
Countless nights behind iron-barred windows
and the graves beneath starlight
have exposed my nightmares

Besides a lie
I own nothing

Liu Xiaobo, a poet and literary critic, is the recipient of the 2010 Nobel Peace Prize. This poem was translated by Jeffrey Yang from the Chinese.


——————————————————————————————————

Alon Shalev is the author of The Accidental Activist (now available on Kindle) and A Gardener’s Tale. He is the Executive Director of the San Francisco Hillel Foundation, a non-profit that provides spiritual and social justice opportunities to Jewish students in the Bay Area. More on Alon Shalev at www.alonshalev.com

 

 

Advertisements

Single Post Navigation

2 thoughts on “The Empty Chair

  1. Pingback: A Sustainable Chinese Future « Left Coast Voices

  2. Pingback: Egypt, Tunisia, Lebanon, Yemen, « Left Coast Voices

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: